Oreg

2003

Source: Oreg, S. (2003). Resistance to change: Developing an individual differences measure.

{ adéquation }


Adéquation 51 • 13

51 présences / 4 variables = 13 présences / variable

{ variables du modèle }


Routine

Recherche de routine (“I’d rather be bored than surprised”)

Emotion

Réaction émotionnelle au changement imposé (“When I am informed of a change of plans, I tense up a bit”)

Court-terme

Concentration sur le court terme (“When someone pressures me to change something, I tend to resist it even if I think the change may ultimately benefit me”)

Rigidité

Rigidité cognitive (“I don’t change my mind easily”)

{ analyse des variables }


Routine

Recherche de routine (“I’d rather be bored than surprised”)

Détection

Recherche des éléments du passé. Questionnement de la nécessité du changement.

Proportions


22Présence
28Absence

Verbatims

Emotion

Réaction émotionnelle au changement imposé (“When I am informed of a change of plans, I tense up a bit”)

Détection

Champ lexical émotionnel (ennui, inquiétude...). Emphase, ponctuation excessive.

Proportions


9Présence
41Absence

Court-terme

Concentration sur le court terme (“When someone pressures me to change something, I tend to resist it even if I think the change may ultimately benefit me”)

Détection

Champ sémantique du temps et de l'urgence.

Proportions


2Présence
48Absence

Rigidité

Rigidité cognitive (“I don’t change my mind easily”)

Détection

Expression d'incompréhension. Argumentation sémantique.

Proportions


18Présence
32Absence

Verbatims

{ verbatims }


[dans le contexte d’une datavisualisation interactive, type décodeurs] Interagir avec les données, ça veut dire quoi ? Les changer ou les filtrer ?


Routine

Recherche de routine (“I’d rather be bored than surprised”)


Emotion

Réaction émotionnelle au changement imposé (“When I am informed of a change of plans, I tense up a bit”)


Court-terme

Concentration sur le court terme (“When someone pressures me to change something, I tend to resist it even if I think the change may ultimately benefit me”)


Rigidité

Rigidité cognitive (“I don’t change my mind easily”)


[Prénom Nom], 71e section justement: pourquoi raconter et pas communiquer? Raconter fait référence à la fiction.


Routine

Recherche de routine (“I’d rather be bored than surprised”)


Emotion

Réaction émotionnelle au changement imposé (“When I am informed of a change of plans, I tense up a bit”)


Court-terme

Concentration sur le court terme (“When someone pressures me to change something, I tend to resist it even if I think the change may ultimately benefit me”)


Rigidité

Rigidité cognitive (“I don’t change my mind easily”)


Ce cadre est très contraint et limite l’autonomie pédagogique des équipes. Notamment pour l’évaluation des compétences. Pourquoi cette imposition ?


Routine

Recherche de routine (“I’d rather be bored than surprised”)


Emotion

Réaction émotionnelle au changement imposé (“When I am informed of a change of plans, I tense up a bit”)


Court-terme

Concentration sur le court terme (“When someone pressures me to change something, I tend to resist it even if I think the change may ultimately benefit me”)


Rigidité

Rigidité cognitive (“I don’t change my mind easily”)


Ceci veut-il dire qu'il ne faut pas donner de démarche méthodologique?


Routine

Recherche de routine (“I’d rather be bored than surprised”)


Emotion

Réaction émotionnelle au changement imposé (“When I am informed of a change of plans, I tense up a bit”)


Court-terme

Concentration sur le court terme (“When someone pressures me to change something, I tend to resist it even if I think the change may ultimately benefit me”)


Rigidité

Rigidité cognitive (“I don’t change my mind easily”)


Construire un référentiel de compétences à partir de métiers existants n'est-il pas sclérosant alors qu'on a conscience de ne pas encore cerner les métiers de demain? quid de l'innovation, de la capacité de nos futurs diplômés à se projeter dans un contexte industriel très mouvant?


Routine

Recherche de routine (“I’d rather be bored than surprised”)


Emotion

Réaction émotionnelle au changement imposé (“When I am informed of a change of plans, I tense up a bit”)


Court-terme

Concentration sur le court terme (“When someone pressures me to change something, I tend to resist it even if I think the change may ultimately benefit me”)


Rigidité

Rigidité cognitive (“I don’t change my mind easily”)


Donc le stage n'est pas positionné de la même manière pour tous les étudiants?


Routine

Recherche de routine (“I’d rather be bored than surprised”)


Emotion

Réaction émotionnelle au changement imposé (“When I am informed of a change of plans, I tense up a bit”)


Court-terme

Concentration sur le court terme (“When someone pressures me to change something, I tend to resist it even if I think the change may ultimately benefit me”)


Rigidité

Rigidité cognitive (“I don’t change my mind easily”)


DPO = Data Protection Officer j'écrirai Protection des données, CRM : Customer Relationship Management, j'écrirai Relation client


Routine

Recherche de routine (“I’d rather be bored than surprised”)


Emotion

Réaction émotionnelle au changement imposé (“When I am informed of a change of plans, I tense up a bit”)


Court-terme

Concentration sur le court terme (“When someone pressures me to change something, I tend to resist it even if I think the change may ultimately benefit me”)


Rigidité

Rigidité cognitive (“I don’t change my mind easily”)


Développer pour l'Internet sans avoir un apprentissage critique au niveau algorithmique me parait compliqué


Routine

Recherche de routine (“I’d rather be bored than surprised”)


Emotion

Réaction émotionnelle au changement imposé (“When I am informed of a change of plans, I tense up a bit”)


Court-terme

Concentration sur le court terme (“When someone pressures me to change something, I tend to resist it even if I think the change may ultimately benefit me”)


Rigidité

Rigidité cognitive (“I don’t change my mind easily”)


Est-ce que “Piloter” ou “gérer” ne seraient pas moins ambigus?


Routine

Recherche de routine (“I’d rather be bored than surprised”)


Emotion

Réaction émotionnelle au changement imposé (“When I am informed of a change of plans, I tense up a bit”)


Court-terme

Concentration sur le court terme (“When someone pressures me to change something, I tend to resist it even if I think the change may ultimately benefit me”)


Rigidité

Rigidité cognitive (“I don’t change my mind easily”)


Et où va le print ?


Routine

Recherche de routine (“I’d rather be bored than surprised”)


Emotion

Réaction émotionnelle au changement imposé (“When I am informed of a change of plans, I tense up a bit”)


Court-terme

Concentration sur le court terme (“When someone pressures me to change something, I tend to resist it even if I think the change may ultimately benefit me”)


Rigidité

Rigidité cognitive (“I don’t change my mind easily”)


Et ça va avec la question du niveau universitaire. Je dois y aller, mais il faudrait qu'on trouve une solution, là.


Routine

Recherche de routine (“I’d rather be bored than surprised”)


Emotion

Réaction émotionnelle au changement imposé (“When I am informed of a change of plans, I tense up a bit”)


Court-terme

Concentration sur le court terme (“When someone pressures me to change something, I tend to resist it even if I think the change may ultimately benefit me”)


Rigidité

Rigidité cognitive (“I don’t change my mind easily”)


Faut-il interpréter “complexe” par “multicompétence” ou par “difficile”?


Routine

Recherche de routine (“I’d rather be bored than surprised”)


Emotion

Réaction émotionnelle au changement imposé (“When I am informed of a change of plans, I tense up a bit”)


Court-terme

Concentration sur le court terme (“When someone pressures me to change something, I tend to resist it even if I think the change may ultimately benefit me”)


Rigidité

Rigidité cognitive (“I don’t change my mind easily”)


Il faut laisser de la souplesse. C'est la cas actuellement.


Routine

Recherche de routine (“I’d rather be bored than surprised”)


Emotion

Réaction émotionnelle au changement imposé (“When I am informed of a change of plans, I tense up a bit”)


Court-terme

Concentration sur le court terme (“When someone pressures me to change something, I tend to resist it even if I think the change may ultimately benefit me”)


Rigidité

Rigidité cognitive (“I don’t change my mind easily”)


Il n'y a pas de communication sans information. Le problème actuel est qu'il y a de l'information sans communication.


Routine

Recherche de routine (“I’d rather be bored than surprised”)


Emotion

Réaction émotionnelle au changement imposé (“When I am informed of a change of plans, I tense up a bit”)


Court-terme

Concentration sur le court terme (“When someone pressures me to change something, I tend to resist it even if I think the change may ultimately benefit me”)


Rigidité

Rigidité cognitive (“I don’t change my mind easily”)


Il s'agit de s'entendre sur la valeur de complexité en fonction des stades d'études?


Routine

Recherche de routine (“I’d rather be bored than surprised”)


Emotion

Réaction émotionnelle au changement imposé (“When I am informed of a change of plans, I tense up a bit”)


Court-terme

Concentration sur le court terme (“When someone pressures me to change something, I tend to resist it even if I think the change may ultimately benefit me”)


Rigidité

Rigidité cognitive (“I don’t change my mind easily”)


Il s'agit plus de “Conduire des innovations" et non d'“Innover”...


Routine

Recherche de routine (“I’d rather be bored than surprised”)


Emotion

Réaction émotionnelle au changement imposé (“When I am informed of a change of plans, I tense up a bit”)


Court-terme

Concentration sur le court terme (“When someone pressures me to change something, I tend to resist it even if I think the change may ultimately benefit me”)


Rigidité

Rigidité cognitive (“I don’t change my mind easily”)


Je me sens complètement dépassée intellectuellement


Routine

Recherche de routine (“I’d rather be bored than surprised”)


Emotion

Réaction émotionnelle au changement imposé (“When I am informed of a change of plans, I tense up a bit”)


Court-terme

Concentration sur le court terme (“When someone pressures me to change something, I tend to resist it even if I think the change may ultimately benefit me”)


Rigidité

Rigidité cognitive (“I don’t change my mind easily”)


Je ne comprends pas “innovation”


Routine

Recherche de routine (“I’d rather be bored than surprised”)


Emotion

Réaction émotionnelle au changement imposé (“When I am informed of a change of plans, I tense up a bit”)


Court-terme

Concentration sur le court terme (“When someone pressures me to change something, I tend to resist it even if I think the change may ultimately benefit me”)


Rigidité

Rigidité cognitive (“I don’t change my mind easily”)


Je ne comprends rien à ce que tu viens de dire


Routine

Recherche de routine (“I’d rather be bored than surprised”)


Emotion

Réaction émotionnelle au changement imposé (“When I am informed of a change of plans, I tense up a bit”)


Court-terme

Concentration sur le court terme (“When someone pressures me to change something, I tend to resist it even if I think the change may ultimately benefit me”)


Rigidité

Rigidité cognitive (“I don’t change my mind easily”)


Je n’arrive pas encore à me situer


Routine

Recherche de routine (“I’d rather be bored than surprised”)


Emotion

Réaction émotionnelle au changement imposé (“When I am informed of a change of plans, I tense up a bit”)


Court-terme

Concentration sur le court terme (“When someone pressures me to change something, I tend to resist it even if I think the change may ultimately benefit me”)


Rigidité

Rigidité cognitive (“I don’t change my mind easily”)


Je trouve “discours” incompréhensible, je préfère “réalisation”


Routine

Recherche de routine (“I’d rather be bored than surprised”)


Emotion

Réaction émotionnelle au changement imposé (“When I am informed of a change of plans, I tense up a bit”)


Court-terme

Concentration sur le court terme (“When someone pressures me to change something, I tend to resist it even if I think the change may ultimately benefit me”)


Rigidité

Rigidité cognitive (“I don’t change my mind easily”)


Je viens du jeu, et game design, c’est de la conception, pas du discours


Routine

Recherche de routine (“I’d rather be bored than surprised”)


Emotion

Réaction émotionnelle au changement imposé (“When I am informed of a change of plans, I tense up a bit”)


Court-terme

Concentration sur le court terme (“When someone pressures me to change something, I tend to resist it even if I think the change may ultimately benefit me”)


Rigidité

Rigidité cognitive (“I don’t change my mind easily”)


La communication est le perdant de ce triple schéma, alors que l'intérêt de former des communicants MMI est qu'ils soient excellents en comm avec les compétences numériques.


Routine

Recherche de routine (“I’d rather be bored than surprised”)


Emotion

Réaction émotionnelle au changement imposé (“When I am informed of a change of plans, I tense up a bit”)


Court-terme

Concentration sur le court terme (“When someone pressures me to change something, I tend to resist it even if I think the change may ultimately benefit me”)


Rigidité

Rigidité cognitive (“I don’t change my mind easily”)


La complexité d’une SAE s’entend au niveau “étudiant” et pas forcément au niveau “enseignant” ? Je pense que le niveau de complexité de la SAE doit être en lien avec le niveau de la compétence. 1ère année, on reste au niveau novice…


Routine

Recherche de routine (“I’d rather be bored than surprised”)


Emotion

Réaction émotionnelle au changement imposé (“When I am informed of a change of plans, I tense up a bit”)


Court-terme

Concentration sur le court terme (“When someone pressures me to change something, I tend to resist it even if I think the change may ultimately benefit me”)


Rigidité

Rigidité cognitive (“I don’t change my mind easily”)


La complexité est associée à l’analyse raisonnée. Est ce juste ?


Routine

Recherche de routine (“I’d rather be bored than surprised”)


Emotion

Réaction émotionnelle au changement imposé (“When I am informed of a change of plans, I tense up a bit”)


Court-terme

Concentration sur le court terme (“When someone pressures me to change something, I tend to resist it even if I think the change may ultimately benefit me”)


Rigidité

Rigidité cognitive (“I don’t change my mind easily”)


La compétence “Innover” me semble mal nommée puisqu’il s'agit clairement de gestion de projet. Le terme est séduisant et attirant, bien sûr, mais il est loin d’être porteur du contenu. Je militerais pour le changer en : Piloter, Diriger, Organiser, Maîtriser, Administrer..


Routine

Recherche de routine (“I’d rather be bored than surprised”)


Emotion

Réaction émotionnelle au changement imposé (“When I am informed of a change of plans, I tense up a bit”)


Court-terme

Concentration sur le court terme (“When someone pressures me to change something, I tend to resist it even if I think the change may ultimately benefit me”)


Rigidité

Rigidité cognitive (“I don’t change my mind easily”)


Le sens du mot n'est peut-être pas approprié dans le contexte. Selon le Larousse raconter c'est: 1. Faire oralement ou par écrit le récit d'évènements ; 2. Dire et rapporter que ; 3. Tenir des propos peu crédibles. Je suis aussi en 71.


Routine

Recherche de routine (“I’d rather be bored than surprised”)


Emotion

Réaction émotionnelle au changement imposé (“When I am informed of a change of plans, I tense up a bit”)


Court-terme

Concentration sur le court terme (“When someone pressures me to change something, I tend to resist it even if I think the change may ultimately benefit me”)


Rigidité

Rigidité cognitive (“I don’t change my mind easily”)


Le terme Innover me semble tout de même assez loin des métiers qui viennent d'être listés.


Routine

Recherche de routine (“I’d rather be bored than surprised”)


Emotion

Réaction émotionnelle au changement imposé (“When I am informed of a change of plans, I tense up a bit”)


Court-terme

Concentration sur le court terme (“When someone pressures me to change something, I tend to resist it even if I think the change may ultimately benefit me”)


Rigidité

Rigidité cognitive (“I don’t change my mind easily”)


Les entreprises ne vont pas comprendre


Routine

Recherche de routine (“I’d rather be bored than surprised”)


Emotion

Réaction émotionnelle au changement imposé (“When I am informed of a change of plans, I tense up a bit”)


Court-terme

Concentration sur le court terme (“When someone pressures me to change something, I tend to resist it even if I think the change may ultimately benefit me”)


Rigidité

Rigidité cognitive (“I don’t change my mind easily”)


Les étudiants ne vont pas comprendre


Routine

Recherche de routine (“I’d rather be bored than surprised”)


Emotion

Réaction émotionnelle au changement imposé (“When I am informed of a change of plans, I tense up a bit”)


Court-terme

Concentration sur le court terme (“When someone pressures me to change something, I tend to resist it even if I think the change may ultimately benefit me”)


Rigidité

Rigidité cognitive (“I don’t change my mind easily”)


Mais design système, est-ce que c’est le bon terme ? Pourquoi ne pas mettre charte graphique ? Parce qu’en anglais, parfois, le sens change


Routine

Recherche de routine (“I’d rather be bored than surprised”)


Emotion

Réaction émotionnelle au changement imposé (“When I am informed of a change of plans, I tense up a bit”)


Court-terme

Concentration sur le court terme (“When someone pressures me to change something, I tend to resist it even if I think the change may ultimately benefit me”)


Rigidité

Rigidité cognitive (“I don’t change my mind easily”)


Mais n'est-ce pas logique de le mettre du coté com et non journaliste ?? Nous sommes MMI et IC journaliste ??


Routine

Recherche de routine (“I’d rather be bored than surprised”)


Emotion

Réaction émotionnelle au changement imposé (“When I am informed of a change of plans, I tense up a bit”)


Court-terme

Concentration sur le court terme (“When someone pressures me to change something, I tend to resist it even if I think the change may ultimately benefit me”)


Rigidité

Rigidité cognitive (“I don’t change my mind easily”)


Mais pourquoi on est obligés de suivre cette méthode ?


Routine

Recherche de routine (“I’d rather be bored than surprised”)


Emotion

Réaction émotionnelle au changement imposé (“When I am informed of a change of plans, I tense up a bit”)


Court-terme

Concentration sur le court terme (“When someone pressures me to change something, I tend to resist it even if I think the change may ultimately benefit me”)


Rigidité

Rigidité cognitive (“I don’t change my mind easily”)


N'y a-t-il pas un risque de réduire une compétence à un cumul d'UE?


Routine

Recherche de routine (“I’d rather be bored than surprised”)


Emotion

Réaction émotionnelle au changement imposé (“When I am informed of a change of plans, I tense up a bit”)


Court-terme

Concentration sur le court terme (“When someone pressures me to change something, I tend to resist it even if I think the change may ultimately benefit me”)


Rigidité

Rigidité cognitive (“I don’t change my mind easily”)


Notre organisation tient à dénoncer les conditions inacceptables qu’impose le ministère de l’enseignement supérieur à la création du Bachelor Universitaire Technologique.


Routine

Recherche de routine (“I’d rather be bored than surprised”)


Emotion

Réaction émotionnelle au changement imposé (“When I am informed of a change of plans, I tense up a bit”)


Court-terme

Concentration sur le court terme (“When someone pressures me to change something, I tend to resist it even if I think the change may ultimately benefit me”)


Rigidité

Rigidité cognitive (“I don’t change my mind easily”)


Nous sommes un peu surpris que les groupes disciplinaires n'aient pas été mis en place mais nous avons peut-être loupé quelque chose?


Routine

Recherche de routine (“I’d rather be bored than surprised”)


Emotion

Réaction émotionnelle au changement imposé (“When I am informed of a change of plans, I tense up a bit”)


Court-terme

Concentration sur le court terme (“When someone pressures me to change something, I tend to resist it even if I think the change may ultimately benefit me”)


Rigidité

Rigidité cognitive (“I don’t change my mind easily”)


On entend aussi raconter au sens “web” du terme, non? Storytelling, etc. Le terme est générique, général, et me semble convenir même s'il m'a étonné au début. Il faudrait presque trouver un mot qui permettrait de résumer “Dire, sur et hors du web”.


Routine

Recherche de routine (“I’d rather be bored than surprised”)


Emotion

Réaction émotionnelle au changement imposé (“When I am informed of a change of plans, I tense up a bit”)


Court-terme

Concentration sur le court terme (“When someone pressures me to change something, I tend to resist it even if I think the change may ultimately benefit me”)


Rigidité

Rigidité cognitive (“I don’t change my mind easily”)


On ne fait rien de ce qu’il y a dans “innovation”


Routine

Recherche de routine (“I’d rather be bored than surprised”)


Emotion

Réaction émotionnelle au changement imposé (“When I am informed of a change of plans, I tense up a bit”)


Court-terme

Concentration sur le court terme (“When someone pressures me to change something, I tend to resist it even if I think the change may ultimately benefit me”)


Rigidité

Rigidité cognitive (“I don’t change my mind easily”)


On saucissonne la note de stage en différentes notes allant alimenter les UE? Pour les industriels partenaires, le stage dans son intégrité a une importance, comment vont-ils se retrouver?


Routine

Recherche de routine (“I’d rather be bored than surprised”)


Emotion

Réaction émotionnelle au changement imposé (“When I am informed of a change of plans, I tense up a bit”)


Court-terme

Concentration sur le court terme (“When someone pressures me to change something, I tend to resist it even if I think the change may ultimately benefit me”)


Rigidité

Rigidité cognitive (“I don’t change my mind easily”)


Oui, je suis d'accord avec ce que dit [Prénom], c'est le sens narratif du mot qui nous ennuie et son acception ici presqu’anglo-saxonne.


Routine

Recherche de routine (“I’d rather be bored than surprised”)


Emotion

Réaction émotionnelle au changement imposé (“When I am informed of a change of plans, I tense up a bit”)


Court-terme

Concentration sur le court terme (“When someone pressures me to change something, I tend to resist it even if I think the change may ultimately benefit me”)


Rigidité

Rigidité cognitive (“I don’t change my mind easily”)


Oui, je suis vraiment d'accord : c'est “gérer”, pas “innover” !


Routine

Recherche de routine (“I’d rather be bored than surprised”)


Emotion

Réaction émotionnelle au changement imposé (“When I am informed of a change of plans, I tense up a bit”)


Court-terme

Concentration sur le court terme (“When someone pressures me to change something, I tend to resist it even if I think the change may ultimately benefit me”)


Rigidité

Rigidité cognitive (“I don’t change my mind easily”)


Oui, mais il n'y a plus forcement un cours “théorique”, on met toujours sur de la pratique


Routine

Recherche de routine (“I’d rather be bored than surprised”)


Emotion

Réaction émotionnelle au changement imposé (“When I am informed of a change of plans, I tense up a bit”)


Court-terme

Concentration sur le court terme (“When someone pressures me to change something, I tend to resist it even if I think the change may ultimately benefit me”)


Rigidité

Rigidité cognitive (“I don’t change my mind easily”)


Où peut-on travailler le print dans ce schéma ?


Routine

Recherche de routine (“I’d rather be bored than surprised”)


Emotion

Réaction émotionnelle au changement imposé (“When I am informed of a change of plans, I tense up a bit”)


Court-terme

Concentration sur le court terme (“When someone pressures me to change something, I tend to resist it even if I think the change may ultimately benefit me”)


Rigidité

Rigidité cognitive (“I don’t change my mind easily”)


Pardon si cette question semble à côté, mais que va-t-on faire de tout ce qui relève du “devenir étudiant”, lorsqu'en première année notamment, on apprend aux étudiant la méthodologie du travail (pas forcément uniquement pro, mais aussi “universitaire”). Faut-il intégrer cela à des situations pros ?


Routine

Recherche de routine (“I’d rather be bored than surprised”)


Emotion

Réaction émotionnelle au changement imposé (“When I am informed of a change of plans, I tense up a bit”)


Court-terme

Concentration sur le court terme (“When someone pressures me to change something, I tend to resist it even if I think the change may ultimately benefit me”)


Rigidité

Rigidité cognitive (“I don’t change my mind easily”)


Sachant que l’on doit démarrer les SAÉ au S1, peut-on vraiment parler de complexité à atteindre si rapidement ?


Routine

Recherche de routine (“I’d rather be bored than surprised”)


Emotion

Réaction émotionnelle au changement imposé (“When I am informed of a change of plans, I tense up a bit”)


Court-terme

Concentration sur le court terme (“When someone pressures me to change something, I tend to resist it even if I think the change may ultimately benefit me”)


Rigidité

Rigidité cognitive (“I don’t change my mind easily”)


Si je comprends bien, il faut comprendre comment être professionnel. La partie “universitaire” semble aller plus vers les licences classiques. On le ressent aussi dans la part de 50% de bac techno


Routine

Recherche de routine (“I’d rather be bored than surprised”)


Emotion

Réaction émotionnelle au changement imposé (“When I am informed of a change of plans, I tense up a bit”)


Court-terme

Concentration sur le court terme (“When someone pressures me to change something, I tend to resist it even if I think the change may ultimately benefit me”)


Rigidité

Rigidité cognitive (“I don’t change my mind easily”)


Transmédia, ça ne va pas, parfois il n’y a qu’un seul média


Routine

Recherche de routine (“I’d rather be bored than surprised”)


Emotion

Réaction émotionnelle au changement imposé (“When I am informed of a change of plans, I tense up a bit”)


Court-terme

Concentration sur le court terme (“When someone pressures me to change something, I tend to resist it even if I think the change may ultimately benefit me”)


Rigidité

Rigidité cognitive (“I don’t change my mind easily”)


Un stage fait appel à un ensemble de compétences contribuant à des UE. Du coup comment fera-t-on pour définir les compétences/UE d'un stage par rapport à un autre?


Routine

Recherche de routine (“I’d rather be bored than surprised”)


Emotion

Réaction émotionnelle au changement imposé (“When I am informed of a change of plans, I tense up a bit”)


Court-terme

Concentration sur le court terme (“When someone pressures me to change something, I tend to resist it even if I think the change may ultimately benefit me”)


Rigidité

Rigidité cognitive (“I don’t change my mind easily”)


Y aura t-il des heures en face des SAE ?


Routine

Recherche de routine (“I’d rather be bored than surprised”)


Emotion

Réaction émotionnelle au changement imposé (“When I am informed of a change of plans, I tense up a bit”)


Court-terme

Concentration sur le court terme (“When someone pressures me to change something, I tend to resist it even if I think the change may ultimately benefit me”)


Rigidité

Rigidité cognitive (“I don’t change my mind easily”)


“importance d'avoir des SAE réellement complexes” : en 1ère année, vraiment ?


Routine

Recherche de routine (“I’d rather be bored than surprised”)


Emotion

Réaction émotionnelle au changement imposé (“When I am informed of a change of plans, I tense up a bit”)


Court-terme

Concentration sur le court terme (“When someone pressures me to change something, I tend to resist it even if I think the change may ultimately benefit me”)


Rigidité

Rigidité cognitive (“I don’t change my mind easily”)